Войти
Добро пожаловать, Гость!
Общаться в чате могут только вошедшие на сайт пользователи.
200
В отдельном окне
Скрыть
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Озвучка Dragon Age Inquisition
Нужен ли русский дубляж DA:I?
1. Да, не могу/не хочу читать субтитры [ 8 ] [19.51%]
2. Да, так понятнее, о чем говорят [ 6 ] [14.63%]
3. Нет, потому что качество пострадает [ 14 ] [34.15%]
4. Нет, потому что играю в оригинале [ 13 ] [31.71%]
Всего ответов: 41
SaschaRIDDICK Дата: Вторник, 06.05.2014, 09:35 | Сообщение # 31
7
26
Не на сайте
Не знаю кому как , но я люблю играть с русской озвучкой . По мне  она помогает лучше погрузится в сюжет игры меньше отвлекаясь на чтение субтитров .
 
Vatycore Дата: Вторник, 06.05.2014, 09:50 | Сообщение # 32
6
2
Не на сайте
Не стоит поганить игру русской озвучкой. Ну в крайнем случае дать языковой выбор.
 
SaschaRIDDICK Дата: Среда, 09.07.2014, 15:12 | Сообщение # 33
7
26
Не на сайте
Цитата Vatycore ()
Не стоит поганить игру русской озвучкой. Ну в крайнем случае дать языковой выбор.

А если русскую озвучку сделают качественную ? Но ваша идея с языковым выбором мне нравится , так думаю все будут довольны .

Добавлено (09.07.2014, 15:12)
---------------------------------------------
В официально блоге BioWare появилось видео, в котором Аликс Вилтон (голос Инквизитора) показывает, как правильно записать и передать "удивление" своего персонажа. http://www.bioware.ru/2014/07/06/dragon_age_3_spit_take.html 
Вот так вырабатывают иммоции в озвучке игр .

 
SinoptikXIII Дата: Пятница, 17.10.2014, 10:00 | Сообщение # 34
0
1
Не на сайте
Мне лично нравилась русская озвучка в DAO, но та же студия что озвучивала её (Snowball Studios), озвучивала Mass Effect, а в нем озвучка на мой взгляд была откровенно поганой. Так что я думаю озвучка не нужна.
 
Darth_LegiON Дата: Пятница, 17.10.2014, 20:04 | Сообщение # 35
33
Не на сайте
SinoptikXIII, снежки неплохо перевели тексты ME и DA, но с озвучкой правда вышло не очень чисто в обоих случаях.
Главный администратор.

Если ты не ведаешь за собой ничего достойного сожаления, значит у тебя либо завидно избирательная память, либо жалкая жизнь. © Стэн

Один раз - не саирабаз ©
 
Татьяна Дата: Пятница, 17.10.2014, 20:32 | Сообщение # 36
1
0
Не на сайте
Однозначно английская озвучка happy ! Мне гораздо приятнее слушать оригинальные голоса, чем дублированный перевод dry . За исключением DAO (замечательная русская озвучка) victory . К тому же слушая оригинальную озвучку учу потихоньку английский язык без всяких учебников  umnik . Разумеется читая русские субтитры yes .
"Говорят, только у Инквизитора есть силы, чтобы остановить это..."
юзербары


Сообщение отредактировал Татьяна - Пятница, 17.10.2014, 20:36
 
Darth_LegiON Дата: Пятница, 17.10.2014, 22:36 | Сообщение # 37
33
Не на сайте
Татьяна, а я начиная с МЕ3 прохожу игры полностью на английском языке)
Главный администратор.

Если ты не ведаешь за собой ничего достойного сожаления, значит у тебя либо завидно избирательная память, либо жалкая жизнь. © Стэн

Один раз - не саирабаз ©
 
avelzemeel Дата: Среда, 12.11.2014, 18:32 | Сообщение # 38
0
0
Не на сайте
Русская локализация необходима, а субтитры это не локализация. И не важно знаешь англ. или нет. Теряется атмосфера. По моему мнению в DA1 озвучка была на 10 балов из 10. Без русской озвучки все может закончится не благоприятными последствиями ,где то что-то не понял, не верно перевел- в результате тебя не поняли. Ведь страшно ж было играть da2 (того и гляди все закончится гомосятиной).
 
Emika Дата: Среда, 12.11.2014, 20:17 | Сообщение # 39
2
2
Не на сайте
К сожалению, нет веры в русскую озвучку. Поэтому лучше без нее, надежнее. )
Как мне кажется, атмосфера как раз и может потеряться из-за локализаций.

Цитата avelzemeel ()
Ведь страшно ж было играть da2 (того и гляди все закончится гомосятиной).
Так вроде сердечки как бы намекали, к чему это может привести, если я правильно помню.
И да, всегда можно перезагрузить сейв. )
 
Darth_LegiON Дата: Среда, 12.11.2014, 20:46 | Сообщение # 40
33
Не на сайте
Цитата avelzemeel ()
Ведь страшно ж было играть da2 (того и гляди все закончится гомосятиной)
Ну да, обязательно надо понимать английский, чтобы не нажать на сердечко при общении с персонажем того же пола, что и ты biggrin

Главный администратор.

Если ты не ведаешь за собой ничего достойного сожаления, значит у тебя либо завидно избирательная память, либо жалкая жизнь. © Стэн

Один раз - не саирабаз ©
 
stalkerShepard Дата: Среда, 12.11.2014, 21:39 | Сообщение # 41
7
27
Не на сайте
avelzemeel, Я вот тоже не понимаю - как можно напороться СЛУЧАЙНО на гомо-отношения, если нужные для романтики диалоги помечены сердечком? Всё очевидно же.
Вот в ДАО и то в этом плане было стрёмней: там-то система диалогов была более сложной, никакого колеса с картинками, приходилось самому думать над смыслом фразы и предугадывать последствия.

 
SinoptikXIII Дата: Пятница, 14.11.2014, 14:41 | Сообщение # 42
0
1
Не на сайте
В любом случае, качество озвучки зависит от набора актеров. В DAO был грамотный набор, в ME Гаррусу дали отвратительный голос в русской локализации. В этом плане разработчик более щепетилен, ведь это они создают этих персонажей и они знают как должны звучать их голоса.
 
Спецназ Дата: Пятница, 14.11.2014, 23:56 | Сообщение # 43
6
78
Не на сайте
SinoptikXIII, просто режиссер озвучки бухал на работе)
Ataash varin kata - В конце ожидает слава
Arishokost. Maaras shokra. Anaam esaam Qun © Фенрис


ФРПГ: Эрик Гонта|Айдар Хеллгард
 
stalkerShepard Дата: Суббота, 15.11.2014, 08:30 | Сообщение # 44
7
27
Не на сайте
Качественная озвучка действительно возможна, яркое доказательство - игры от Близзард (некоторые считают, что русская озвучка там даже круче оригинальной.)


Сообщение отредактировал stalkerShepard - Суббота, 15.11.2014, 08:30
 
Рыцарь Дата: Воскресенье, 16.11.2014, 07:44 | Сообщение # 45
4
46
Не на сайте
Цитата Спецназ ()
просто режиссер озвучки бухал на работе)
в Пробуждении такого нет.Видать надсмотрщика с дубинкой наняли biggrin

Наше дело правое!а врагов...найдём.
 
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: